로딩 중…

현지화

L-RUNE

현지화

저희는 게임 현지화 전문가입니다. PTW의 현지화 솔루션을 통해 더 많은 플레이어에게 게임을 소개합니다.

플레이어는 더 높은 품질, 더 낮은 문화적 장벽, 더 깊이 몰입되는 현지화된 텍스트를 기대합니다. 오늘날의 글로벌 시장에서 진정한 성공을 거두려면 최대한 많은 주요 시장에 게임을 출시해야 합니다. PTW의 게임 현지화 서비스는 전 세계 어디서나 게임의 분위기와 의미를 있는 그대로 전달합니다. 게임 현지화를 시작부터 끝까지 도와드릴 수 있도록 내부 오디오 현지화 현지화 QA 서비스 또한 제공하고 있습니다..

문의

게임 번역

전문가로 구성된 게임 현지화 서비스를 제공합니다. 단지 언어를 변환하는 번역이 아닌, 게임 콘텐츠가 전하고자 하는 원래 의도를 함께 살림으로써 더 많은 플레이어를 확보할 수 있도록 지원합니다. 기존의 번역 절차뿐 아니라 서비스로서 지원하는 지속적인 현지화 까지, 고객의 요구사항에 맞춰 드립니다.

마케팅, 광고 번역

게임 광고와 마케팅 자료를 번역 및 재창조하려면 해당 지역에 관한 지식과 배경 이해가 필요합니다. PTW의 원어민 번역가들은 원문의 의도, 스타일, 분위기 및 문맥을 조율하여 최고의 번역을 선보입니다.

현지화 및 문화화

PTW의 원어민 링귀스트는 기본적인 번역을 넘어 이미지, 색채, 음악, 명절, 의류, 음식 등 각 시장의 문화적 요소에 대한 이해를 바탕으로 게임의 현지화와 문화화를 수행합니다.

기계 번역 포스트 에디팅

정교한 머신 러닝 알고리즘을 적용한 기계 번역을 통해 시간과 비용을 절감할 수 있습니다. 기계가 번역한 1차 작업물을 원어민 번역자가 정확성과 맥락의 적합성을 점검하고 교정합니다.

일본어의 경우, 일본 시장 게임 현지화 전문업체인 entalize와 함께하고 있습니다. 일본 현지팀이 게임 현지화의 모든 면에서 폭넓은 지원을 제공합니다.

8천만 단어

2022년 번역

2,000개+

2022년 번역 프로젝트

400+

링귀스트

99

다른 언어 호환

PTW 기계 번역 서비스

MT 솔루션 어드바이스

PTW는 적절한 콘텐츠 식별, 품질 테스트, 현지화 워크플로에 통합할 수 있도록 맞춤형 기계 번역 엔진 도입 등 신경 기계 번역 솔루션 구현을 지원합니다.

맞춤형 MT 엔진 및 품질 검수

PTW는 기계 번역 엔진을 맞춤화하고 품질 테스트를 제공하여 고객의 게임 번역 스타일과 용어를 재현할 수 있는 엔진을 구축합니다.

워크플로상 MT 통합

고객이 선호하는 CAT 툴이나 번역 관리 시스템에 기계 번역 엔진을 원활하게 통합하여 기존과 같은 번역 환경을 유지할 수 있도록 지원합니다.

MT 포스트 에디팅

게임 번역을 위해 정교한 머신 러닝 알고리즘을 적용한 프로그램 번역으로 시간과 비용을 절감합니다. PTW의 원어민 번역자는 오리지널 게임의 "룩앤필(look and feel)"이 전달되도록 프로그램 번역을 거친 작업물에 대한 포스트 에디팅을 수행합니다.

문자 음성 변환 (Text-To-Speech)

게임 현지화는 기술, 오디오, 언어학이 융합된 도전적인 분야입니다. PTW는 현장에서의 경험을 활용하여 최신 문자 음성 변환. 프로젝트를 위한 솔루션 또한 제공합니다.

관련 링크

Get Localized Now